Archivo de la categoría: Traducciones

Twitter/Instagram – 141006 Los miembros de Dalmatian le muestran su apoyo a Dari.

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS
GRACIAS

dayx2

David:

aiite #dari #소나기 @iam2dari

donglim

Donglim:

#reproduccióninfinita

danny danny2

Daniel:

@iam2dari hyung me encanta la canción el mejor el mejor el mejor!!!

Por fin ha salido el solo de Dari hyung!! Escuchadla mucho en MelOn!! MI HERMANO DARI HA VUELTO CON UN SINGLE QUE ES LA BOOOOMBA! ESCUCHADLA AHORA EN MELON!

jeesu

Jeesu:

Muchas gracias a los fans y amigos que han ayudado y me han apoyado durante la realización de Rain Shower de Dari hyung! Seguiré trabajando duro para hacer música! Ahora, hay bastantes canciones que he escrito y están en pausa así que por favor esperadlas~

inati

Inati:

Dari Dari ánimo ~!! Por favor escuchadlo una vez~~

simon

Simon:

Dari hyung ánimo! Por favor escuchad mucho el solo de Dari hyung~

Traducción al inglés: @delphinite ; @weredalmates
Traducción al español: Aruvk@SpanishDalmates

Anuncios

Fancafé 14.10.04 – Dari “Dalmates, aqui Dari.”

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS
GRACIAS

안녕하세요 달메이트 여러분
무슨 말을 어디서부터 해야 할 지 몰라 고민하다보니 시간이 이렇게 되어버렸네요.
아무런 말이 없음에 다들 힘들어한거 알아요.
버려두거나 신경쓰지 않아서가 아니라 그만큼 우리도 섣불리 말을 꺼내기 힘들어서 였던거 알아주길 바래요.
다들 알다시피….. 이런 저런 사건 사고가 많아서 많이 힘들었습니다.
재대한 뒤에도 음악을 계속 하겠다며 노력했지만 생각보다 너무 힘들어서 꿈을 포기하기도 했었습니다.
흘러가버린 시간동안 이런 저런 사연이 많았지만 다 이야기해봐야 불평불만이 될 뿐이니 간단하게 얘기하자면,
지수가 포기하려는 저를 응원해주고 힘이 되어주면서
좋은 친구들과 함께, 그저 우리 힘으로만 다시 한번 도전하게 됐습니다.
그리고…. 저희 모두 아무도 꿈을 포기하지 않았어요.
따로, 또 같이 지금도 꿈을 꾸고 있습니다.
많이 부족하지만 모두 응원해 주셨으면 합니다.
감사합니다.

 

Hola Dalmates

Parece que el tiempo ha pasado así mientras nos preocupábamos sobre qué palabras decir y qué empezar a decir.

Sabemos lo difícil que ha sido para todo el mundo durante el tiempo que eramos incapaces de decir nada.

No es que os dejáramos de lado o eligiésemos el no dar ninguna noticia, pero era difícil también para nosotros el decir algo apresuradamente y esperamos que todo el mundo lo entienda.

Como todo el mundo ya sabrá….. varios incidentes han ocurrido y ha sido un periodo difícil para nosotros. Pero incluso después de todo lo que ha pasado, quisimos continuar haciendo música y por eso pusimos todo nuestro esfuerzo, pero fue más difícil de lo que pensamos que sería e incluso nos rendimos por el camino.

Durante este tiempo que ha pasado, las historias sobre esto o lo otro han sido muchas, y decirlas todas sonarían solo como quejas, asi que lo simplificaré.

Estuve a punto de rendirme pero Jeesu me apoyó y con esa fuerza he trabajado junto a unos buenos amigos, y solo con nuestras fuerzas combinadas, he decidido el dedicarme a la música una vez más.

Y también…. Todos nosotros, no hemos renunciado a nuestros sueños ni nada por el estilo. Al revés, ahora mismo, estamos alcanzando nuestros sueños juntos otra vez. Todavía tenemos carencias en muchos aspectos pero esperamos que vosotros continueis apoyándonos.

Gracias.

Fuente: Dalmatian fancafe – Dari
Traducción al inglés: @delphinite

Traducción al español: Aruvk @SpanishDalmates

[Traducción] 좋아요♡ (I Like You♡) – Dari, Jeesu & Inati

POR FAVOR, NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS
GRACIAS.

COREANO

다리)
나 여기 맨날 오는거 아냐
지금 니가 울고있잖아
지수)
제발 제발 제발 제발
다리)
그대가 울면 나도아파 X2

지수)
너에게 차근 차근 얘기 해주고 싶은 것들
(제발 제발 제발 제발) 내 얘길 들어줘요
늑대보다 나쁜놈들이 널 울리고 속썩이고
또 놀리고 이젠 나도 못참겠어요

다리)
넌 hd, 다른건 흐릿
끽 브레이크를 걸어서 본 첫 씬
헬륨처럼 올라갔어 점점
부풀어 내 머린 아프로펌
cut, 내 드라마에서는
오직 너에게만 맞춰져 포커스
터치해줘 나의 스마트한 삶
like 피날레 너와 나의 파라다이스

지수)
그대와 나 철없던 사랑할때로
다시 돌아갈수만 있다면
가슴 아픈 일은 잊고 살아요
그대 울고있으면 내맘 안 좋아요

다리)
나 여기 맨날 오는거 아냐
지금 니가 울고있잖아
지수)
제발 제발 제발 제발
다리)
그대가 울면 나도아파 X2

지수)
밤 늦게 혼자 집에 들어갈 때엔 (때엔 때엔)
잘 못 전화한것 처럼 그대는 내게 내게 기대줘요

이나티)
baby don’t cry 너와 헤어진건 misstake
one more chance 기회를 줘 내게
스프링처럼 다시 튕겨 날 안길바래
bring her back 우리가 삥 돌아갈 차례
(bu-t) 이제 못봐 너의 eyes
(uh-uh)보면 고개 떨구는 사이
넌 어때? 서로 멀어진 갭차이
타이트하게 다시 짠 하고싶은 레드와인

지수)
그대와 나 철없던 사랑할때로 다시 돌아갈수만 있다면
가슴 아픈 일은 잊고 살아요 그대 울고있으면 내맘 안 좋아요

다리)
달콤한 기억, 나는 못잊어 like our emotion
때론 다투고 싸워 갈라선 이별 like our emotion

다리)
나 여기 맨날 오는거 아냐
uh mic check one two one two
나 여기 맨날 오는거 아냐
지금 니가 울고 있잖아

지수)
그대와 나 떠났던 너 (너무 보고 싶은데)
그대와 나 떠났던 너 (돌아가고 싶은데 baby)
그대 웃고있으면 내가 참 좋아요

Lee el resto de esta entrada

Traducciones de fanaccounts (tweets) – We Are Friends Concert – 30.06.13

DMTN actuaron primero. No sabía los nombres de los miembros, pero tienen mucho talento y son muy guapos!

No digo que su actuación fuese mala – simplemente eché de menos a Daniel, pero trabajaron muy duro y fue guay. La última canción que cantaron fue Round1 y, en mi opinión, fue una de las mejores actuaciones.

Todos estaban de muy buen humor pese a que están pasando por un dificil momento. Su espiritu de lucha es genial!

Lee el resto de esta entrada

Twitter 19.5.13

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS.
GRACIAS.

Inati (@dalinati)

instagram follow >>>iaminati 수정 ㅎ

Traducción:

Seguidme en instagram >>>iaminati editado ha

Fuente: Inati
Traducción al inglés: @MY1stDMTN

Traducción al español: Alu@SpanishDalmates

Twitter 18.5.13

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS.
GRACIAS.

Simon (@SouLoSimoN)
서울특별시장기 육상대회 잠실올림픽주경기장 100m 조1위 종합 3등!! 태호형이랑 우리맥시팀 경호 셋이서 메달 다휩쓸었어요^^ 오늘수고많았습니다~

Traducción:
Campeonato de deporte y ocio atlético de Seoul , Estadio Olímpico de Jamsil, primero en 100m y un total de 3 plazas!! Taeho-hyung y nuestro miembro del equipo Maxy Kyungho. Los tres nos hemos quedado con los premios^^ Os habéis esforzado mucho hoy

 

Fuente: Simon
Traducción al inglés: @MY1stDMTN

Traducción al español: Alu@SpanishDalmates

Twitter 16.5.13

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS.
GRACIAS.

Simon (@SouLoSimoN)

데뷔1주년 지금알았네요 너무고마워^^ 벌써라는생각과 동시에 아직이라는 생각도드네요! 항상 더 좋은모습으로 오래오래함께할수있는 사이먼될게요~

Traducción:

Solo supe de mi primer aniversario de debut ahora. Muchísimas gracias ^^ Siento que ya ha pasado (1 año) pero al mismo tiempo no! Siempre mostraré una buena imagen y estaré en esto todo lo que pueda, por mucho mucho tiempo  en adelante~


Fuente: Simon
Traducción al inglés:
@delphinite

Traducción al español: Alu@SpanishDalmates

Twitter 14.5.13

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS.
GRACIAS.

Simon (@SouLoSimoN)
역시5월날씨가최고!

Traducción:
Como se esperaba, el tiempo de Mayo es el mejor!

Fuente: Simon
Traducción al inglés:
@delphinite
Traducción al español: Alu@SpanishDalmates