Twitter 9.5.13

POR FAVOR NO SACAR DEL BLOG SIN DAR CRÉDITOS.
GRACIAS.

Simon (@SouLoSimoN)

오다카즈마사 최고다.. 환갑이넘은나이에도 저런감성으로 노래하고싶다 小田和正-言葉にできない(live)자막 http://po.st/p3zR57

Traducción:

Odaga masa es el mejor…también quiero cantar con tanta sensibilidad incluso despues de los sesenta 言葉にできない(live)字幕

Simon (@SouLoSimoN)
할머니 가시는길제가옆에있지못해서 정말죄송합니다 할아버지랑천국에서행복하시고 훌륭한손자가되는거 위에서 지켜봐주세요 사랑합니다 다음달도쿄에서뵐게요.おばあちゃん葬式行けなくてごめんね。天国でお祖父ちゃんと幸せでいて下さい!立派なまごになる事、近くで見守ってください!愛し てます。来月東京に会いに行きます。

Traducción:

Abuela siento mucho no haber estado en tu funeral. Estate feliz en el cielo con el abuelo. Estate a mi lado y mírame convertirme en un buen nieto! te quiero.  Iré a Tokyo el próximo mes a visitarte.

Fuente: Simon
Traducción al inglés: @
MY1stDMTN
Traducción al español: Alu@SpanishDalmates

Anuncios

Acerca de aluchin

Spots Translator

Publicado el 10/05/2013 en Fotos, Simon, Traducciones, Twitter, Uncategorized y etiquetado en , , , , . Guarda el enlace permanente. Deja un comentario.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: